dear sirs用法
po文清單文章推薦指數: 80 %
關於「dear sirs用法」標籤,搜尋引擎有相關的訊息討論:
延伸文章資訊
- 1沒人告訴你的商業Email錯誤- 今周刊
其實沒有錯,只是就像銀行或其他服務寄來的「親愛的顧客您好…」,現在看起來有點太矯柔。 (X)Dears, (X)Dear Both, 兩種用法都是台灣人自行發明,往來 ...
- 2鄭重告訴你,沒有Dear/Hi both這種說法 - 人人焦點
就算是跟德國人學的,但德國人的母語又不是英語,跟他們能學到地道英語嗎? 你說Dear all , Dear two我還忍了,你說Dear both是幾個意思? Dear all尚可以 ...
- 3Dears, Dear all都不好!英文email的第一句,這樣寫才有禮貌
才能夠正確傳達訊息,同時又不失禮! ... (X) Dear both, 錯誤,台灣人自創 (X) Dear Sir, 過於制式及老套,像中文裡的「敬啟者」
- 4Dear已過時,Hi才是商業Email標準用法 - Curious - 英語島
Dear Both, 兩種用法都是台灣人自行發明,往來國外Email請避免。 Hello/Hi, ... Angel, 過去我們認為沒有招呼語很失禮,事實上現在是可以直接稱呼名字的。
- 5沒人告訴你的商業Email錯誤 - 今周刊
其實沒有錯,只是就像銀行或其他服務寄來的「親愛的顧客您好…」,現在看起來有點太矯柔。 (X)Dears, (X)Dear Both, 兩種用法都是台灣人自行發明,往來 ...